Сравнение
Аэродром – это комплекс сооружений и специальной техники для взлета и посадки воздушных судов, расположенный у взлетного поля, состоящего из взлетно-посадочных полос (ВПП) и мест для стоянки и руления (вывода на ВПП) самолетов. Особый случай представляют собой аэродромы для приема гидросамолетов. Взлетно-посадочной полосы в обычном понимании у них нет, для взлета и посадки используется водная поверхность. Классификация аэродромов осуществляется по нескольким направлениям: по виду собственности (частные, государственные, ведомственные и т. п.), по назначению, по пригодности к приему воздушных судов разных типов и так далее. Выберем классификацию “по назначению”, поскольку она дает наиболее наглядное представление о современных аэродромах:
- гражданские (принимают пассажирские и грузовые самолеты); существуют разные классы аэродромов, характеризующие возможность приема воздушных судов разной грузоподъемности;
- военные; предназначены для базирования авиации Министерства обороны или МЧС;
- учебные; предназначены для обучения военных летчиков, штурманов и авиатехников; бывают совмещены с военными аэродромами;
- спортивные; предназначены для занятия авиационным и парашютным спортом.
Аэропорт, представляя собой сложный комплекс, где аэродром – лишь одно из сооружений, также классифицируется по нескольким направлениям.
Грамматическая форма слова «в аэропорту»
Многих интересует, как правильно говорить, «в аэропорте» или «в аэропорту». Чтобы ответить на этот вопрос, вначале посмотрим, как это неодушевленное существительное мужского рода изменяется по падежам:
- и. п. (что?) аэропо́рт
- р. п. здание (чего?) аэропо́рт а
- д. п. иду (к чему?) к аэропо́рт у
- в. п. вижу (что?) аэропо́рт
- т. п. любуюсь (чем?) аэропо́рт о м
- п. п. подумаю (о чем?) об аэропо́рт е .
В форме предложного падежа с предлогом «о» это существительное имеет типичное окончание -е , как и другие слова мужского рода второго склонения, например:
Иная ситуация, если неодушевленные существительные второго склонения мужского или среднего рода употребляются с предлогами «в» или «на», обозначая пространственное нахождение кого-либо или чего-либо. Такие формы слов приобретают ударное окончание -у , например:
Они имеют обстоятельственное значение и в контексте отвечают на вопрос где?
Сравним формы предложного падежа этих же существительных с окончанием -е , которые имеют объектное значение и являются дополнением в предложениях:
Словоформа «в аэропорту» вначале являлась профессионализмом в речи работников аэродромов, аэропортов и лётчиков. С течением времени она основательно потеснила литературную форму слова «в аэропорте», которая в современном русском языке считается малоупотребительной и устаревшей.
Этому языковому факту есть объяснение: второй частью рассматриваемого слова является -порт. Если посмотреть форму предложного падежа этого самостоятельного односложного слова, то она звучит «в порту́». По аналогии и под влиянием профессиональной речи лётчиков образованное сложное существительное «аэропорт» приобрело похожую грамматическую форму с ударным окончанием, обозначенным буквой «у», — «в аэропорту́».
Чтобы запомнить нормативную форму этого слова с ударным окончанием -у, прочтите вслух примеры предложений.
Примеры
В аэропорту́, как всегда, было оживленно и шумно.
Вы не подскажите, где в аэропорту́ стол справок?
Встретимся завтра в аэропорту́ в зале ожидания.
Самолет из Вены приземлился в аэропорту́ Домодедово.
Как правильно пишется слово «аэропорт»
аэропо́рт
аэропо́рт, -а, предл. в аэропорту́, мн. -ы, -ов
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: компрессия — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Предложения со словом «аэропорт»
- Напротив вытянутого вдоль перрона двухэтажного с огромными стеклянными окнами здания аэропорта стояло несколько самолётов.
- Она соединила терминал международного аэропорта и расположенный неподалёку железнодорожный вокзал.
- В вестибюле на первом этаже находится несколько электронных схем расположения всех этих объектов в залах аэропорта.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «аэропорт»
- международный аэропортместный аэропортновый аэропорт
- в аэропорту городав аэропорту столицыот аэропорта до дома
- здание аэропортав сторону аэропортазал аэропорта
- аэропорт гудел
- ехать в аэропортвстретить кого-либо в аэропортуотвезти кого-либо в аэропорт
- (полная таблица сочетаемости)
Значение слова «аэропорт»
АЭРОПО́РТ, -а, м. Расположенный на трассе воздушной линии аэродром, оборудованный всем необходимым для обеспечения регулярных полетов транспортной авиации. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова АЭРОПОРТ
Другие полезные указатели
- Last call — Последнее объявление о посадке;
- Arrivals — Прибытие;
- Self-service check-in — Самостоятельная регистрация;
- Lounge — Зал ожидания;
- Information — Справка;
- First aid — Первая помощь;
- Nursing mothers, Mother’s room или Nursing room — Комната матери и ребенка;
- Prayer room — Комната для молитв;
- Toilets, Restroom или WC — Туалеты;
- Currency exchange или просто Exchange — Обмен валюты;
- Lost and found, Lost property или Left baggage — Бюро находок;
- Exit to the city или просто Exit — Выход в город;
- Smoking room — Место для курения;
- ATM — Банкомат;
- VAT return — Налоговый возврат за покупки в других странах;
- Tickets office — Билетные кассы.
Регистрация на рейс и регистрация багажа
Тем, кто не зарегистрировался на рейс онлайн, нужно найти свой рейс на табло вылета (Departures). Если регистрация на него уже началась (в строке с рейсом написано Check-in, Сheck-in open или Open), рядом будет указан номер нужной стойки регистрации. Подойдите туда, чтобы получить свои посадочные талоны и сдать багаж.
Обычно регистрация начинается за 2-3 часа до вылета. Если на табло вылета рядом с рейсом написано On time, это означает, что вы просто приехали до ее начала, но самолет вылетит вовремя. Delayed говорит о том, что рейс задержан, а Cancelled — отменен.
А вот Boarding или Check-in closed означают, что вы опоздали и регистрация закончена. В этом случае не стоит устраивать скандал и требовать посадки на рейс — это все равно не сработает. Лучше узнайте у представителя авиакомпании, есть ли возможность полететь следующим рейсом.
Как правильно ставить ударение в слове «аэропорты»
Ударение в русском языке — подвижное, и в разных формах одного и того же слова может падать на различные слоги. И, если в слове «аэропорт» ударение не вызывает вопросов, то во множественном числе его произносят то с акцентом то на «О» в корне, то на «Ы» в окончании; можно услышать в речи и вариант «аэропортА». Как же правильно?
В соответствии с правилами русского языка в форме множественного числа «аэропорты» ударение падает на четвертый слог, на гласную «О». Именно этот вариант приводят в качестве нормативного все словари и справочники русского языка. Специализированные издания, посвященные сложностям русской орфоэпии (то есть произношения слов) также специально указывают на то, что варианты «аэропортЫ» и «аэропортА» являются ошибкой, причем достаточно грубой. Прочитать об этом, к примеру, можно в «Современном словаре русского языка. Ударения. Произношение» под редакцией Ирины Резниченко.
Сложности, которые вызывает постановка ударения в этом слове, вполне объяснимы: ведь во многих словах со сходными по звучанию корнями (например, порт, форт или фронт) во множественно числе ударение может стоять на последнем слоге. Однако к слову «аэропорты» это не относится — и ставить в нем ударение «по аналогии» нельзя.
Еще одна проблема, связанная с употреблением слова «аэропорт» — образование формы предложного падежа. Где назначена встреча — в «аэропортУ», «аэропортЕ» или «аэропОрте»?
Надо отметить, что у этого слова есть две формы предложного падежа. Первая, употребляющаяся со всеми предлогами — «аэропорте», и ударение в ней, так же, как и в форме множественного числа, всегда будет падать на основу слова, на гласную «О» в четвертом слоге:
Однако в русском языке существует еще и так называемый «местный» падеж — вопросом к нему является «где?». Чаще всего он полностью совпадает с предложным (например, «поговорить (о чем?) о библиотеке» и «работать (где?) в библиотеке»), поэтому в отдельный падеж не выделяется. Однако у некоторых слов форма местного падежа все-таки различается. Например, «о лесе» и «о саде», но «в лесу» и «в саду». К числу таких слов относится и слово «аэропорт». Местным падежом для него будет форма «в аэропортУ» — ударение в таком случае падает на окончание. Употребляется эта форма только с предлогом «в» (падежный вопрос — «где?»). При этом употребление с этим предлогом формы «обычного» предложного падежа также не будет ошибкой. И правильными будут оба варианта
Во множественном числе форма местного падежа будет совпадать с формой предложного — «аэропортах», ударение на «О»:
Местный падеж «в аэропортУ» — единственный случай, когда при склонении слова «аэропорт» ударение будет переходить на окончание слова. Во всех остальных формах единственного и множественного числа акцентным будет оставаться четвертый слог
Таким образом, по правилам русского языка в слове «аэропорт» ударение ставится на «О» во всех падежах и числах, кроме варианта «в аэропортУ». И, поскольку «проверочных слов» для ударений в русском языке не существует — это надо просто запомнить для того, чтобы не совершать ошибок.
Что было раньше – аэропорт или аэродром?
Слово аэропорт сложно составное, и кроме греческого “аэро” (воздух) в него входит “порт” (портус) – пристань, гавань (тоже греческое). То есть воздушная гавань или воздушная пристань. Вторая часть слова аэродром – “дром” (дромос) значит улица или дорога, то есть аэродром – это “воздушная дорога”. Оба понятия тесно связаны между собой, но не идентичны.
Аэродромы появились почти одновременно с первыми самолетами, или аэропланами, как их тогда называли. Изначально для взлета крылатых машин использовались просто ровные участки местности, но вскоре пришло понимание, что их нужно специально оборудовать. Первым аэродромом России стал Гатчинский аэродром под Санкт-Петербургом (1908 год), а второй появился под Москвой на месте печально известного Ходынского поля, на котором в 1896 году в результате давки на народных гуляниях по случаю коронации Николая Второго погибло почти полторы тысячи человек. Официально Ходынский аэродром открылся в 1910 году и просуществовал до 2003 года (уже под именем М. В. Фрунзе).
Отличие аэропорта от аэродрома состоит в том, что первый представляет собой комплекс строений и сооружений, предназначенных для отправки, приема и обслуживания (техническое обслуживание, заправка и так далее) воздушных судов. К числу его строений и сооружений относятся:
- летное поле;
- грузовые терминалы;
- ангары;
- один или несколько аэровокзалов (специализированных сооружений для приема, отправки и пребывания пассажиров).
«Аэропорт» — ударение при склонении
Местный падеж «в аэропортУ» — единственный случай, когда при склонении слова «аэропорт» ударение будет переходить на окончание слова. Во всех остальных формах единственного и множественного числа акцентным будет оставаться четвертый слог :
- до аэропОрта можно добраться на аэроэкспрессе, автобусе или такси;
- реконструкция аэропОрта займет не менее года,
- люди, живущие вблизи аэпопОртов, часто жалуются на шум;
- нельзя не восхититься новым аэропОртом, построенным в стиле хай-тек.
Таким образом, по правилам русского языка в слове «аэропорт» ударение ставится на «О» во всех падежах и числах, кроме варианта «в аэропортУ» . И, поскольку «проверочных слов» для ударений в русском языке не существует — это надо просто запомнить для того, чтобы не совершать ошибок.
Мир течет и изменяется, и наш язык стремительно подстраивается под новые реалии, вытесняя из речевого оборота устаревшие понятия. Многие из лексических единиц нового времени заимствованы из других языков, поэтому правила их склонения и ударения зачастую вызывают сомнения. Тем не менее, говорить грамотно и красиво хотят большинство жителей, ведь речь — это показатель нашего мышления и образованности . Именно она позволяет незнакомым людям составить оценочное суждение о нас, основываясь на первом впечатлении.
Сегодня практически каждый человек сталкивается с понятием авиации, перелетов и связанных с ними явлений. Это объясняет актуальность необходимости грамотно излагать свои мысли, к примеру, описывая коллеге недавний перелет в другую страну. Как правильно говорить: в аэропорту или аэропорте? Ответ вы сможете узнать из данной статьи.
Видео:Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать
Зона вылета
Поздравляем! Вы почти добрались до самолета.
В посадочном талоне указан выход на посадку (gate). Обычно это английская буква и число, например, A38. Ориентируясь по указателям, найдите свой гейт — это лучше не откладывать, чтобы не искать его по всему аэропорту во время last call.
Когда разберетесь с расположением гейта, можете наслаждаться всеми радостями транзитной зоны: дьюти-фри и невозможно дорогой едой в ресторанах. Время от времени проверяйте номер гейта на табло вылета: иногда он меняется в последний момент.
Когда начнется посадка, дайте работнику авиакомпании свой посадочный талон и паспорт, а затем направляйтесь в самолет или автобус, который вас к нему отвезет.
Значение
Существительное «аэропорт» в русском языке употребляется в прямом и переносном значениях:
- Общее и специальное авиационное: стационарный гражданский аэродром с твёрдой взлётно-посадочной полосой, полным комплексом наземного технического и аэронавигационного оборудования, собственной диспетчерской и метеослужбами и капитальными помещениями – пассажирскими, грузовыми, техническими, служебными. Частичный синоним (разговорный) «аэродром».
- Специальное, хозяйственно-экономическое – авиатранспортное предприятие, занимающееся регулярными грузопассажирскими перевозками.
- Разговорное, в том числе, изредка, среди специалистов, может обозначать также следующее:
а) пассажирский или грузовой терминал аэропорта – комплекс сооружений и оборудования для погрузки-выгрузки воздушных судов или посадки-высадки в них пассажиров;
б) командно-диспетчерскую башню аэропорта, или просто башню – пункт управления воздушным движением и центр связи между воздушными судами и наземными службами.
- Разговорное, общее (преимущественно среди неспециалистов) – то же самое, что и аэровокзал, сооружение в аэропорту, назначение которого аналогично железнодорожному вокзалу: «Жду тебя в аэропорту в международном зале ожидания» (т.е. в зале ожидания аэровокзала для пассажиров международных рейсов).
Пояснение
«Аэропорт» – интернациональное слово иноязычного происхождения (от англ. «air» (воздух) + «port»). При заимствовании иноязычных слов принято соблюдать правило: ударение в воспринятом слове по возможности оставляется там же, где и было в оригинале. Исключением может быть случай, когда исходная ударная позиция никак не вписывается в местную фонетику, то есть набор привычных способов произношения членораздельных звуков. Произносить «аэропорт» по-русски с ударением на «порт-» в общем легче во всех словоформах, кроме оканчивающихся на «у» (единственное число дательного и местный падежи). Поэтому, простите, уродоваться, выдавливая из себя «аэропорты́», говорит просто-напросто об извращённом отношении к родному языку или о его непонимании при, возможно, некотором формальном знании.
Принцип образования термина
Жители крупных мегаполисов часто используют воздушный транспорт, отправляясь на иностранные курорты. Возвращаясь из отпуска, они делятся своими впечатлениями об отдыхе и перелете. Описывая свой вояж люди, приходят к мысли о том, что не знают, как правильно просклонять слово «аэропорт». Для того чтобы научиться правильно говорить это слово, необходимо разобраться с самой формой данного термина. Само слово является существительным, которое используется для обозначения предмета. При использовании термина в именительном падеже ударение ставится на слог «порт».
Рассматриваемый термин является существительным, имеющим мужской род. Оно было образовано от слова «порт». Давайте рассмотрим, как будут изменяться окончания первоначального термина, в ходе склонения:
- Именительный падеж (Что?) – порт.
- Родительный падеж (Чего?) – порта.
- Дательный падеж (Чему?) – порту.
- Винительный падеж (Что?) – порт.
- Творительный падеж (Чем?) – портом.
- Предложный падеж (О чем?) – о порте.
Также склоняется и слово «аэропорт». Вышеперечисленные правила используются и при склонении существительного, имеющего множественное число. Однако в данном случае имеется один любопытный нюанс, связанный с предложным падежом. Задумываясь о вопросе, о том, как правильно: в аэропорту или в аэропорте, многие люди скажут о том, что правильным будет именно первый вариант, и они окажутся правы. Однако в случае с множественным числом, применяется исключение. В этом случае на вопрос «где?» ответить можно только словом «в аэропо’ртах». Здесь, ударение изменяет свое положение и переносится на предпоследний слог.
Рассматриваемое правило имеет вполне логичное объяснение. Окончанием слова является часть «порт». Эта часть является полностью самостоятельным словом. Для того чтобы определить правильность написания, необходимо просклонять именно этого слово. В случае с предложным падежом использование формы «в порте» является грубой ошибкой. Этот нюанс оказал значимое влияние на порядок использования рассматриваемого термина.
Здесь нужно упомянуть, что обе формы рассматриваемого термина часто используются в лексиконе жителей России. Долгое время форма «в аэропорте» являлась более желательной. Однако во всех словарях и академических правилах говорится о том, что правильно писать и говорить «в порту». Поскольку рассматриваемый термин, образован именно от данного слова.
Примеры построения фраз и предложений
Для того чтобы лучше понимать правила использования склонений, необходимо привести несколько примеров. Ниже приведены несколько фраз, где используется рассматриваемый термин:
- «Рейс приземлился в аэропорту Вашингтона».
- «Мы с детьми провели сорок минут в аэропорту, но еще не прошли регистрацию».
Как уже было сказано выше, окончание «порту» используется при разговоре о месте нахождения. Таковы правила русского языка.
Склоняем аэропОрты
Опубликовано 09.03.2012
Склоняется ли аэропорт «Домодедово»?
Склоняем аэропорты
Вопрос на портале «Грамота.Ру»«Склоняется ли аэропорт «Домодедово»? Например, в «Домодедове»?» Ответ справочной службы русского языка«Название не склоняется в сочетании с родовым словом: в аэропорту Домодедово (названия аэропортов рекомендуется писать без кавычек). Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Домодедове и в Домодедово. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов)».
Следовательно, верно будет сказать:
- «в аэропорту Баландино» (Челябинск), но «в Баландине»
- «в аэропорту Бегишево» (Набережные Челны), но «в Бегишеве»
- «в аэропорту Богашёво» (Томск), но «в Богашёве»
- «в аэропорту Большое Савино» (Пермь), но «в Большом Савине»
- «в аэропорту Быково» (Москва), но «в Быкове»
- «в аэропорту Васьково» (Архангельск), но «в Васькове»
- «в аэропорту Витязево» (Анапа), но «в Витязеве»
- «в аэропорту Внуково» (Москва), но «во Внукове»
- «в аэропорту Головино» (Томск), но «в Головине»
- «в аэропорту Грабцево» (Калуга), но «в Грабцеве»
- «в аэропорту Домодедово» (Москва), но «в Домодедове»
- «на аэродроме Дягилево» (Рязань), но «в Дягилеве»
- «в аэропорту Елизово» (Петропавловск-Камчатский), но «в Елизове»
- «в аэропорту Емельяново» (Красноярск), но «в Емельянове»
- «в аэропорту Иваново-Южный» (Иваново), но «в Иванове-Южном»
- «в аэропорту Игнатьево» (Благовещенск), но «в Игнатьеве»
- «в аэропорту Кемерово» (Кемерово), но «в Кемерове»
- «в аэропорту Кольцово» (Екатеринбург), но «в Кольцове»
- «в аэропорту Левашово» (Санкт-Петербург), но «в Левашове»
- «в аэропорту Левцово» (Ярославль), но «в Левцове»
- «в аэропорту Лешуконское» (Архангельск), но «в Лешуконском»
- «в аэропорту Менделеево» (Южно-Курильск), но «в Менделееве»
- «в аэропорту Мигалово» (Тверь), но «в Мигалове»
- «в аэропорту Мячково» (Москва), но «в Мячкове»
- «в аэропорту Никольское» (Камчатский край), но «в Никольском»
- «в аэропорту Остафьево» (Москва), но «в Остафьеве»
- «в аэропорту Плеханово» (Тюмень), но «в Плеханове»
- «в аэропорту Победилово» (Киров), но «в Победилове»
- «в аэропорту Пулково» (Санкт-Петербург), но «в Пулкове»
- «в аэропорту Раменское» (Москва), но «в Раменском»
- «в аэропорту Рощино» (Тюмень), но «в Рощине»
- «в аэропорту Семязино» (Владимир), но «в Семязине»
- «в аэропорту Сокеркино» (Кострома), но «в Сокеркине»
- «в аэропорту Солнцево» (Москва), но «в Солнцеве»
- «в аэропорту Спиченково» (Новокузнецк), но «в Спиченкове»
- «в аэропорту Стригино» (Нижний Новгород), но «в Стригине»
- «в аэропорту Толмачево» (Новосибирск), но «в Толмачеве»
- «в аэропорту Турлатово» (Рязань), но «в Турлатове»
- «в аэропорту Хомутово» (Южно-Сахалинск), но «в Хомутове»
- «в аэропорту Храброво» (Калининград), но «в Храброве»
- «в аэропорту Чертовицкое» (Воронеж), но «в Чертовицком»
- «в аэропорту Шереметьево» (Москва), но «в Шереметьеве»
- «в аэропорту Шпаковское» (Ставрополь), но «в Шпаковском»
Василий СУРИН
Склонение и ударение в слове «аэропорт»
аэроп о́ рт
— существительное, мужской род, неодушевлённое, 2-е склонение
из аэроп о́ рта, в аэропорт у́
Особенность склонения слова «аэропорт» в том, что в предложном падеже после предлога «в» к основе слова добавляется не окончание предложного падежа «е», а окончание дательного – «у».
Эту особую форму склонения в русской грамматике называют вторым предложным падежом; подробнее о нем читайте в статье «Второй предложный падеж».
И. | аэроп о́ рт | аэроп о́ рты |
Р. | аэроп о́ рта | аэроп о́ ртов |
Д. | аэроп о́ рту | аэроп о́ ртам |
В. неод. | аэроп о́ рт | аэроп о́ рты |
В. одуш. | ||
Т. | аэроп о́ ртом | аэроп о́ ртами |
П. | аэроп о́ рте | аэроп о́ ртах |
П₂ | в аэропорт у́ |
Общие советы
Обязательно приезжайте в аэропорт заранее, особенно если вылетаете из него впервые. Для рейсов по Казахстану нужно приезжать как минимум за два часа до вылета, для международных — за три. Лучше подождать немного перед самой посадкой на самолет, чем бежать из одного терминала в другой.
Заранее уточните, из какого терминала аэропорта вы вылетаете. Это можно узнать из онлайн-табло аэропорта, билета или просто загуглив номер рейса (например, U6 2464).
Вылет из каждого аэропорта устроен примерно одинаково, поэтому, зная этапы и их названия на английском, можно спокойно ориентироваться практически где угодно.
Как правильно говорить: в аэропорту или в аэропорте
Жизнь современного человека постоянно изменяется. Появление новых технологий и терминов добавляет в язык новые понятия. Как правило, большинство лексических единиц современного формата позаимствованы из иностранных языков. Этот фактор объясняет сложность правил, регламентирующих правильность склонения таких слов. Несмотря на это, многие люди стараются учиться говорить не только красиво, но и правильно, ведь речь современного человека является наглядной демонстрацией его образованности. Грамотно построенные фразы позволяют оставить положительные впечатления у других людей. В нашей статье мы предлагаем обсудить вопрос о том, как правильно говорить, в аэропорту или в аэропорте.
Склонение по падежам
Для начала давайте вспомним начальную школу и просклоняем слово по падежам с примерами.
- Именительный падеж: — что? аэропорт _
- Родительный падеж: — у чего? аэропорт -а удобный зал ожидания.
- Дательный падеж : — по пути к чему? аэропорт -у уютный скверик.
- Винительный падеж : — издалека вижу что? аэропорт _
- Творительный падеж : — доволен чем? аэропорт -ом в Ростове-на-Дону.
- Предложный падеж : — позже расскажу вам о чем? об аэропорт -е.
Но не так всё просто. Вокруг склонения в предложном падеже слова «аэропорт» давно идут баталии! До 60-х годов считалось единственно правильным написание «в аэропорте». Вариант «в аэропортУ» употреблялся только среди летчиков. Но профессионализмы имеют свойство ловко перебираться в СМИ, а через них — в словари.
Фонетический разбор: аэропорту
Сделаем полный звуко-буквенный разбор слова «аэропорту»: поставим ударение, определим слоги и их количество, составим фонетическую транскрипцию и составим таблицу букв и звуков.
Ударение: аэропо́рту — ударение падает на 4-й слог Слоги: а-э-ро-пор-ту (5 слогов) Возможные переносы: аэ-ропорту, аэро-порту, аэропо-рту, аэропор-ту (4 варианта) Фонетическая транскрипция слова:
Разбор на буквы и звуки:
Буква | Звук | Характеристики звука | Цвет |
---|---|---|---|
а | гласный, безударный | а | |
э | гласный, безударный | э | |
р | согласный, звонкий непарный (сонорный) , твёрдый | р | |
о | гласный, безударный | о | |
п | согласный, глухой парный, твёрдый, шумный | п | |
о | гласный, ударный | о | |
р | согласный, звонкий непарный (сонорный) , твёрдый | р | |
т | согласный, глухой парный, твёрдый, шумный | т | |
у | гласный, безударный | у |
Число букв и звуков: На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 9 букв и 9 звуков.Буквы: 5 гласных букв, 4 согласных буквы.Звуки: 5 гласных звуков, 4 согласных звука. Из них 0 мягких согласных и 4 твёрдых согласных.
Для разбора этого слова с ударением на другом слоге выберите нужный вариант: Выбрать вариант →
Трансфер
Летите с пересадкой? Тогда в трансферном аэропорту есть несколько вариантов развития событий.
- Пассажирам с единым билетом на оба рейса или тем, кто летит без багажа, нужно просто идти по указателям Transfer или Flight connection. Они приведут на паспортный контроль, после которого останется только найти гейт для следующего вылета.
- Тем, у кого два разных билета, придется получить багаж, выйти в основную часть аэропорта, а затем снова пройти весь путь с первого этапа. В таком случае еще во время покупки билетов стоит проверить, что вы прилетаете и улетаете из одного и того же аэропорта (а в идеале — из одного терминала). Это хотя бы немного сократит время на пересадку.
Как пишется правильно: аэропорты или аэропорта?
В речевом общении наряду с нормативными формами множественного числа существительных, имеющих окончание –ы, все чаще используются разговорные формы с продуктивным окончанием –а: годы – года, прожекторы – прожектора, секторы – сектора. Некоторые из словоформ, образующих такие пары, в современном русском языке рассматриваются как равнозначные, однако большинство из них имеет стилистические разграничения в употреблении. Это относится и к существительному аэропорт, которое во множественном числе именительного падежа может иметь форму аэропорты или аэропорта.
Форма аэропорты является орфоэпической нормой и соответствует требованиям устной и письменной литературной речи, по которым правописание и произношение слова требуют во множественном числе окончания –ы. Параллельно с литературной формой аэропорты в языке закрепилась разговорная форма аэропорта, однако ее употребление выходит за пределы литературной нормы.
Использование в речи формы аэропорта не считается грубой ошибкой, но является стилистически ограниченным, допускается только в разговорном стиле и частично – в профессиональном общении.
Литературная форма | Разговорная форма |
На севере Франции из-за неблагоприятных погодных условий закрыты все аэропорты. | У меня до сих пор перед глазами все эти аэропорта и вокзалы. |
Аэропорты соединяет удобная скоростная трасса. | Наши аэропорта готовы принимать и такие лайнеры. |
Современные аэропорты — сложная система коммуникаций, обеспечивающая удобство перелетов и эффективность грузооборота. | Поездка откладывается: вокзалы, аэропорта – все занесло снегом. |
Параллельное употребление стилистически дифференцированных форм аэропорты—аэропорта обусловлено тем, что в определенном лексическом окружении использование подобных форм признается перспективным, а значит, правомерным.
Литературная форма | Разговорная форма |
окончание – ы (-и) | окончание – а (-я) |
договорыдиректоры скутеры промыслы аэропорты | договорадиректора скутера промысла аэропорта |