в

Воскресение или воскресенье – как правильно?

Считалось ли воскресенье выходным у славян?

Понятие «воскресенье» появилось на Руси после принятия христианства, и поначалу воскресеньем называли только один день (начало празднования Пасхи) — Светлое Христово Воскресение на третий день после распятия. Лишь в XVI веке появилось воскресенье как отдельный день «седмицы».

Во всех славянских языках, кроме русского, воскресенье называется «неделей» (польский — niedziela, украинский — неділя, белорусский — нядзеля, чешский — neděle и т. д.), то есть днём, когда «не делают», не работают. Также слово «неделя» является калькой с греческого apracos, т. е. «не-делающий», «не-дельный», праздный.

Новость по теме

У россиян в 2014 году будет 118 выходных дней

В русском языке это название — «неделя» — сохранилось в православной церковной терминологии, например в сочетании «Фомина неделя».

Как правильно: «воскресение» или «воскресенье»?

Что касается слова «воскресение», то перед нами отглагольное существительное. Оно произошло от глагола «воскресать». Данное слово близко по значению к слову «воскрешение», «возвращение к жизни», «обновление», «оживление». Корень данного слова – «воскрес-», а «-ени» – суффикс.

Существительное «воскресенье» означает день недели. Это самостоятельная лексическая единица, которая давно утратила связь с библейским значением. Корень данного слова: «воскресень-».

Таким образом, при выборе верного варианта для написания и произношения слова следует учесть цель, с которой оно употребляется. Если речь идет о дне недели, то пишут «воскресенье», когда слово употребляется в значении «возрождение», выбирают вариант «воскресение».

Константин Великий провозгласил Воскресенье днем отдыха

Сегодня во всем мире воскресенье является официальным выходным днем благодаря тому что, Римский император Константин Великий 7 марта 321 года впервые воскресенье объявил днем отдыха. Ранее, именно в этот день, восемью годами ранее, он впервые разрешивший свободное исповедание христианства. Его распоряжение всеми соблюдалось с великим удовольствием.

На этот день рынки должны были закрываться, а государственные учреждения — прекращать всякую деятельность за исключением операций по освобождению рабов. Никаких ограничений на земледельческие труды, в которых принимало участие большинство населения, не налагалось.

До эдикта Константина граждане Римской империи отмечали в этот день — «день Солнца». Отголосок этой традиции сохранился в современном названии воскресенья в ряде европейских языков. Константин изменил традицию. А причиной тому послужил сон: накануне важнейшей битвы ему приснился крест на солнце и надпись, которая обещала победу с этим знаком.

Сон оказался вещим, Константин действительно одержал победу. Потому-то император запретил физический труд в воскресенье и посвятил его Господу. С тех пор в христианских странах воскресный день считается праздником — днем, когда верующие обычно посещают церковь. В некоторых странах, в которых официальной религией является Ислам, а также в Израиле, воскресенье является обычным рабочим днем.

Воскресенье, под именем Неделя, иногда олицетворяется в народных сказаниях. Так украинцы описывали его в виде молодой красивой женщины. Встречается часто в славянских и немецких сказках. Здесь воскресение является под названием святой Недельки и святой Анастасии. Святая Неделька представляется обыкновенно под видом доброй женщины, которая своими советами и подарками помогает героям и героиням сказаний.

Поверье это было особенно популярно в Сербии, где думали, что «Неделя» есть святая жена, а «святая Петка» — образ пятницы — ее мать. В Болгарии ассоциировалась со святой Кириакией Никомедийской. Насколько поверье древнее, видно хотя бы из Паисиевского сборника в котором помещено слово, обличающее обожание Недели и советующее чествовать не самый день, а соединяемую с ним память о воскресении Иисуса Христа.

Неделя сурово наказывает тех, кто работает по воскресеньям, особенно ткущих женщин, так, по преданию, одной из них в наказание она отрезала пальцы. Впрочем, если обстоятельства вынуждают к работе, то, в случае если у Бога попросят прощения, Неделя может помочь в нужде.

Возможные ошибки в написании

Ошибки в написании по воскресениям или по воскресеньям могут возникнуть по следующим причинам:

  1. Опечатки. При быстром наборе текста или невнимательности можно совершить опечатку в слове, например, написать “по воскресениям” вместо “по воскресеньям”.
  2. Неправильное спряжение глагола. Существует ошибка, когда глагол “по” спрягается в единственном числе, например, “по воскресению” вместо “по воскресеньям”.
  3. Неправильная форма существительного. Иногда вместо верной формы “воскресенья” используется форма “воскресение” или другая неправильная форма существительного.

Для избежания ошибок в написании по воскресениям или по воскресеньям рекомендуется:

  • Быть внимательным при наборе текста и проверить его на наличие опечаток.
  • Использовать правильную форму глагола “по” в соответствии с множественным числом существительного “воскресеньям”.
  • Использовать форму существительного “воскресеньям” вместо неправильных форм, таких как “воскресение” или другие.

Соблюдение правильной формы написания “по воскресеньям” или “по воскресениям” поможет избежать грамматических ошибок и сделает ваш текст более грамотным.

Как правильно пишется слово «воскресенье»

воскресе́нье

воскресе́нье, -я, р. мн. -ний (день недели)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: подпалённый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Предложения со словом «воскресенье»

  • Они забирали меня в пятницу вечером или в субботу днём, в зависимости от моих занятий с методистом и логопедом, а в воскресенье вечером снова отвозили к бабушке.
  • Вылетаем вечером в пятницу, а в воскресенье утром возвращаемся.
  • Чтобы этого не произошло, после полного снятия порчи четыре следующих воскресенья ходите в церковь, исповедуйтесь и причащайтесь – желательно у одного и того же священника.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «воскресенье»

  • Святая неделя проходит тихо. Наступило полное бездорожье, так что в светлое воскресенье семья вынуждена выехать из дома засветло и только с помощью всей барщины успевает попасть в приходскую церковь к заутрене. А с бездорожьем и гости притихли; соседи заперлись по домам и отдыхают; даже женихи приехали из города, рискуя на каждом шагу окунуться в зажоре.
  • В первое январское воскресенье Наталья Федоровна, вместе с Лидочкой возвращаясь пешком из церкви, почти у самого подъезда своего дома столкнулась лицом к лицу с Екатериной Петровной Бахметьевой.
  • Романы шли шесть раз в неделю, а по воскресеньям шел фельетон И.И. Мясницкого, его сценки из народного или купеческого быта. И.И. Мясницкого читала праздничная публика, а романы, можно сказать, читались более широко. Каждый романист имел свои два дня в неделю. Понедельник и среда — исторический роман Опочинина, вторник и пятница — роман из высшего круга с уголовщиной «Синее домино» (псевдоним А.И. Соколовой), а среда и суббота — А.М. Пазухин, особый любимец публики, дававший постоянных подписчиков.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «воскресенье»

  • в следующее воскресеньев прошлое воскресеньев ближайшее воскресенье
  • в воскресенье вечеромв воскресенье утромс воскресенья на понедельник
  • с субботы на воскресеньевечер воскресеньяутро воскресенья
  • воскресенье прошловоскресенье кончилосьвоскресенье выдалось
  • приехать в воскресеньеработать по воскресеньямсостояться в воскресенье
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение слова «воскресенье»

ВОСКРЕСЕ́НЬЕ, -я, род. мн. —ний, дат. —ньям, ср. Седьмой день недели, общий день отдыха. (Малый академический словарь, МАС)

Все значения слова ВОСКРЕСЕНЬЕ

Афоризмы русских писателей со словом «воскресенье»

  • Она не погибнет — знайте! Она не погибнет, Россия. Они всколосятся — верьте! Поля ее золотые. И мы не погибнем, — верьте! Но что нам наше спасенье: Россия спасется — знайте! И близко ее воскресенье.
  • Смерть можно будет побороть Усильем воскресенья.
  • В победе — желание новых торжеств, Стихийная сила хотенья. Но вижу иную возможность торжеств: Есть в муке — мечта Воскресенья.
  • (все афоризмы русских писателей)

Какое правило

Для определения того, как правильно пишется воскресенье или воскресение, нужно знать, что оба слова подходят под правило о двух независимых существительных. Если имеется в виду седьмой день недели, тогда необходимо употреблять «ь» после «н». Буквосочетание «ие» ставим, если мы пишем о празднике Пасхи, проверочным словом в данном случае будет «воскреснуть». Также проверить самих себя можно с помощью слов воскресный, воскресенский, воскрешать.

Термины являются словарными, правильное их правописание нужно запомнить. Существуют слова – образы для понимания, например, выхОдной – вОскресенье. Буква «е» проверяется словами: дЕнь и нЕделя. В образах, буква, поддающаяся сомнению, находится под ударением, поэтому вышеупомянутые примеры отлично подходят для перепроверки.

Морфологические и синтаксические свойства

Слово представляет собой неодушевленное существительное среднего рода, второго склонения.

Поддается склонению по всем падежам русского языка: -я, p. мн. -ний (дeнь нeдeли)

В различных художественных, в частности поэтических формах используется предложный падеж в форме единичного числа «воскресеньи».

Термин является омонимом, используется в единственном числе. Отвечает на вопрос: говорю и думаю – О чем? вижу, виню – кого, что? Есть – что? Указанная форма – начальная, существует множество других форм, отличающихся по части речи, роду, одушевленности.

В терминах четыре гласные буквы: о, е, е, е. Ударная гласная – воскресЕнье, воскресЕние. Согласных звуков шесть, среди них – по три звонких (в, р, н) и глухих (с, к, с). Присутствует одна беззвучная буква – «Ь».

воскресенье

воскресение

Лексическое значение

Слово означает день недели. между понедельником и субботой. Такое название дня выбрано в честь воскресения Иисуса Христа после распятия на третий день. Изначально, слово появилось еще в церковнославянском языке, а в современном русском видоизменилось, путем замены гласной «и» на мягкий знак.

Синонимы

Слов, близких по значению не так уж и много, название дня недели всего одно, а вот синонимов и воскресения немного больше. К ним мы относим преображение, возрождение, жизнь, оживление, Пасха, оживание.

Во всех ли странах воскресенье выходной?

В большинстве стран мира рабочая неделя, как правило, продолжается с понедельника по пятницу.

В Израиле основным выходным днём является суббота, рабочая неделя начинается в воскресенье и заканчивается в четверг или в пятницу после обеда. В субботу свято чтится Шабат, в этот день закрыты все офисы, магазины, не работает общественный транспорт (кроме такси).

В мусульманских странах основным выходным днём является пятница. Мусульмане посвящают этот день посещению мечети и молитве. Рабочая неделя продолжается с субботы до среды (Алжир и Саудовская Аравия), с субботы до четверга (Иран), либо с воскресенья до четверга (Египет, Сирия, Ирак, Объединённые Арабские Эмираты).

Значение

Существительное «воскресение» и его сокращённая форма «воскресенье» употребляются в русском языке в следующих значениях и обстоятельствах:

  1. Седьмой день недели, обязательный выходной, кроме как для работников, занятых на производстве с непрерывным циклом – в обиходной речи пишется только сокращённо, на «ь»: «Приходите в воскресенье, отдохнём вместе семьями». Частичный синоним «уикэнд» (с предлогом «на»).
  2. То же слово допустимо писать в полной форме в поэтической и образной речи для сохранения ритма и рифмы: «Расходившись в воскресение, потонули в развлечениях».
  3. Касательно оживления после клинической смерти, воскрешения от тяжёлой болезни, выхода из искусственной комы, прихода в себя в результате процедур реанимации применимы обе формы: «Ну, молодой человек, вы выжили не благодаря медицине, а вопреки ей. На днях пойдёте на выписку, но, убедительно прошу: не празднуйте бурно своё воскресенье, не то опять к нам попадёте. – Какое там празднование! Я после такого воскресения ещё не скоро окончательно воскресну». Синонимы «воскрешение», «оживление»; частичный «реанимация» (если воскрешён усилиями врачей).
  4. То же, в переносном значении – нравственное оздоровление, восстановление и подъём душевных сил, возврат к устойчивому моральному и психическому состоянию, стабилизация психики: «Разрыв для нас не выход. Мы по-прежнему нужны друг другу. Заведём-ка лучше ребёнка, он станет воскресением гаснущего семейного очага»; «Милая, ты подлинное воскресенье моей души!» Синонимы те же; частичный, кроме того, «отрада».

«Воскресенье». Примеры

Так рассудил сам с собою Акакий Акакиевич, ободрил себя и дождался первого воскресенья, и, увидев издали, что жена Петровича куда-то выходила из дому, он прямо к нему. Н.В. Гоголь. «Шинель»

Зато ключница у него, женщина лет тридцати пяти, черноглазая, чернобровая, полная, свежая и с усами, по буднишним дням ходит в накрахмаленных платьях, а по воскресеньям и кисейные рукава надевает.И.С. Тургенев. «Два помещика»

В прощёное воскресенье она приказала мне приехать к ней в пятом часу вечера. И.А. Бунин. «Чистый понедельник»

Этот герой ушёл в бездну, ушёл безвозвратно, прощённый в ночь на воскресенье сын короля-звездочёта, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат. М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

В воскресенье Давид пошел с бабушкой на базар. Василий Гроссман. «Жизнь и судьба»

В воскресенье, когда вернулись с похорон, а было уж то к вечеру, собрались на поминки. Александр Солженицын. «Матренин двор»

Так вот, 23 августа, это было воскресенье, Ельцин отправляет Кириенко в отставку… Борис Немцов. «Провинциал в Москве»

Правила написания “по воскресениям”

Выражение “по воскресениям” относится к еженедельному повторению какого-то действия или события в воскресенье

Здесь важно правильно написать это выражение, чтобы избежать ошибок

Основное правило заключается в том, что после предлога “по” следует указывать день недели в именительном падеже и во множественном числе. В случае с воскресеньем, его нужно написать во множественном числе, то есть “воскресениям”.

Примеры правильного использования этого выражения:

  • Мы ходим на прогулку по воскресениям .
  • Он посещает тренажерный зал по воскресениям .
  • Каждое воскресенье мы собираемся вместе по воскресениям .

Важно помнить, что выражение “по воскресениям” относится именно к повторению воскресення постоянно в каком-то конкретном контексте, а не к одноразовому событию или действию, происходящему в одно воскресенье. Таким образом, если вы хотите описать регулярное действие или событие, происходящее каждое воскресенье, используйте выражение “по воскресениям”

Таким образом, если вы хотите описать регулярное действие или событие, происходящее каждое воскресенье, используйте выражение “по воскресениям”.

Обратите внимание: если речь идет о действии или событии, происходящем только в одно воскресенье, то следует использовать выражение “в воскресенье”

Проверка правописания

Хороший способ понять, почему нужно писать так или иначе, — лексический разбор. Также можно подобрать однокоренные слова, выступающие в качестве проверочных. Выяснение этимологии — тоже подходящий вариант. Понимая, что имел в виду автор, будет легче разобраться с тем, какую букву лучше написать. Слово пишется «воскресенье», если имеется в виду день, а «воскресение» — когда говорят о возвращении к жизни. Следующий способ — словарный разбор с определением корня.

Для проверки правописания не подходят такие способы:

  • определение склонения;
  • изменение по падежам;
  • разделение на слоги.

Не следует проводить параллели с другими словами, в которых «ь» чередуется с «и», например, «рождение» и «рожденье». У них одинаковое значение, только первый вариант считается литературным, второй — устаревшим. Нередко у учеников возникают сложности с тем, что писать после «р» — «е» или «и». Здесь помогут однокоренные слова:

  • воскресный;
  • воскресенский;
  • воскресший;
  • воскресать.

Чтобы запомнить, что надо писать после «в», стоит обратиться к происхождению. Если учесть, что когда-то слово было образовано от «кресѣ”, легко понять: в те времена «вос-” выполняло функцию приставки. Похожим образом образованы «восхождение», «восстание», «вознесение». Таким образом, после «в» следует писать «о». Нужно запомнить это правило. Перенос можно сделать так: вос-кре-сенье.

«Воскресение». Примеры

Я тогда еще не знал, что по мусульманскому обычаю покойника хоронят без крышки, видимо, чтобы облегчить ему воскресение. Фазиль Искандер. «Созвездие Козлотура»

Нужно веровать твердо и постоянно в будущее воскресение мертвых и в будущую бесконечную жизнь, нужно воспитать себя для нее, запастись елеем добрых дел.Иоанн Кронштадтский. Дневники

Весь советский народ приветствует возрождение сверхмощной домны и ТЭЦ «Запорожстали» как воскресение из мертвых, потому что знает, до каких пределов разрушения были они доведены фашистскими извергами. Л.И. Брежнев. «Возрождение»

Когда мы приходим креститься, мы должны помнить, что погружаемся в воды, являющиеся символом смерти и воскресения. Митрополит Антоний (Блум). «О таинствах»​

История слова «воскресенье»

«Воскресенье», «воскресение» пришло к нам из старославянского языка. Писалось как въскрьсениѥ, въскрѣшениѥ. Первоначальный корень — кръсь, то есть «оживление, здоровье». В Толковом словаре В. И. Даля есть пословица «Не бывать ему на кресу́» — не ожить, не оправиться от недуга.

Существовало два глагола: кресити — «высекать, добывать огонь», кресати — «воскрешать, оживлять»

Считается, что день недели «воскресенье» назвали в честь дня воскресения Иисуса Христа на третий день после распятия. Однако такое название бытовало далеко не всегда. Оно закрепилось примерно в XVII — XVIII в, и то фактически было синонимом «неделя». Смотрим в Словаре Академии Российской 1847 г.:

Обратим внимание, что слово писалось через i десятеричную в обоих значениях и считалось первым днём недели. А к чему тогда здесь упоминается «недѣля»?. Всё просто

Слово «неделя» — исконное название выходного дня. Буквально — «не делати» ( общеславянский корень *ne dělat). Подобное наименование сохранилось и в других славянских языках, только в русском поменялось на «воскресенье». В украинском — неділя, в белорусском — нядзеля, в польском — niedziela, в чешском — neděle, в сербском — недеља

Всё просто. Слово «неделя» — исконное название выходного дня. Буквально — «не делати» ( общеславянский корень *ne dělat). Подобное наименование сохранилось и в других славянских языках, только в русском поменялось на «воскресенье». В украинском — неділя, в белорусском — нядзеля, в польском — niedziela, в чешском — neděle, в сербском — недеља.

Семидневный промежуток назывался словом се́дмица (указано первоначальное ударение), пришедшим из церковнославянского.

Посмотрим в том же Словаре Академии Российской. Видим, что «неделя» воспринималась и как обозначение воскресенья (в церковной сфере), и как семидневный промежуток:

В словаре В. И. Даля воскресенье — «последний день седмицы, неделя, ·в·знач. седьмого дня, праздника. Светлое Воскресение, день празднуемый в память воскресения Христова». Отдельной словарной статьи для этого слова нет. Определение нужно искать по слову «воскрешать».

Склонение слова воскресенье по падежам

На этой странице показано слонение слова воскресенье по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова воскресенье в единственном числе

ПадежВопросСклонение
ИменительныйКто, что?воскресенье
РодительныйКого, чего?воскресенья
ДательныйКому, чему?воскресенью
ВинительныйКого, что?воскресенье
ТворительныйКем, чем?воскресеньем
ПредложныйО ком, чем?воскресенье

Склонение слова воскресенье в множественном числе

ПадежВопросСклонение
ИменительныйКто, что?воскресенья
РодительныйКого, чего?воскресений
ДательныйКому, чему?воскресеньям
ВинительныйКого, что?воскресенья
ТворительныйКем, чем?воскресеньями
ПредложныйО ком, чем?воскресеньях

Добавьте свои комментарии к склонению слова воскресенье

Место воскресенья в календаре[]

Файл:Schnorr von Carolsfeld Bibel in Bildern 1860 001.png

Первый день («воскресенье») Божьего сотворения мира, создание света. (Гравюра Юлиуса Шнорра)

В античном мире существовало несколько разных систем нумерации дней недели, среди которых имелась «астрологическая неделя», установление которой приписывалось Пифагору, и согласно которой воскресенье являлось днём четвёртым, так как орбита Солнца, светила, связанного с воскресеньем, по мнению пифагорейцев, занимала четвёртое место по удалённости от Земли, в свою очередь считавшейся центром вселенной, по схеме: Сатурн-Юпитер-Марс-Солнце-Венера-Меркурий-Луна.
Иной была нумерация дней в так называемой «планетарной неделе»: там воскресенье было днём вторым. В митраизме — религии, имевшей своих последователей в Римской империи, — последним, седьмым днём недели.

Согласно иудейскому и христианскому календарю, основанному на Библии, воскресенье считается первым днём недели, следующим за «днём седьмым», субботой (Исх.20:10). В Римской империи первый христианский император Константин в 321 г. назначил воскресенье первым днём недели и днём отдыха и поклонения.

В результате во многих языках отражён статус воскресенья как «дня первого». В греческом, названия дней понедельника, вторника, среды, и четверга — Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη и Πέμπτη соответственно, и означают «второй», «третий», «четвертый» и «пятый». Это предполагает, что день воскресный когда-то считался как Πρώτη, то есть, «начало». Современное греческое название воскресенья — Κυριακή (Кирьяки), означает «День Господень», от слова Κύριος (Кириос) — «Господь».

Сходно именуются дни недели во вьетнамском языке: «Th ứ Hai» (понедельник — «второй день»), «Th ứ Ba» (третий день), «Th ứ Tư» (четвертый день), «Th ứ Năm» (пятый день), «Th ứ Sáu» (шестой день), «Th ứ Bảy» (седьмой день). Воскресенье называют «Ch ủ Nhật», что является искажённой формой «Chúa Nhật» и означает «День Бога». В устной традиции на юге Вьетнама и в церкви используется старая, первоначальная, форма слова.

Та же схема для обозначения дней недели применяется в португальском (взятом из церковной латыни). Понедельник — «segunda-feira», что означает «второй день» (и т. д.), воскресенье («domingo») — «День Господень» отсчитывается в данной цепочке как первый день.

В мальтийском воскресенье называют «Il-Ħadd» (от «wieħed»), что означает «один». Понедельник — «It-Tnejn» — «два», вторник — «It-Tlieta» (три), среда — «L-Erbgħa» (четыре), четверг — «Il-Ħamis» (пять).

На армянском, понедельник (Erkushabti) буквально означает «второй день», вторник (Erekshabti) — «третий день», среда (Chorekshabti) — «четвёртый день», четверг (Hingshabti) — «пятый день», аналогично с таджикского языка слово якшанбе буквально переводится как “один (день) от субботы”.

В наше время в странах Европы воскресенье считается последним днём недели. Согласно международному стандарту ISO 8601, первым днём недели является понедельник, а воскресенье — последним. Первым днём недели оно официально продолжает оставаться в США, Израиле, Канаде, некоторых африканских странах. В СССР воскресенье считалось последним днём недели. В ряде европейских языков (в славянских, немецком, финском, исландском) название дня недели среда указывает на тот факт, что изначально среда была 4-м днём недели, а не 3-м, как в настоящее время в европейских странах.

По григорианскому календарю первый год столетия не начинается с воскресенья вплоть до 5000 года. По еврейскому календарю год вообще не может начинаться с воскресенья. Если месяц начинается с воскресенья, то тринадцатое число в нём приходится на пятницу.

Ссылки[]

  • Воскресный день (в христианстве) // Православная Богословская Энциклопедия. Том 3. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу «Странник» за 1902 г.
  • Воскресного дня провождение // Православная Богословская Энциклопедия. Том 3. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу «Странник» за 1902 г.
  • Barnhart, Robert K. The Barnhart Concise Dictionary of Etymology. Harper Collins, 1995. ISBN 0-06-270084-7

Шаблон:Неделя

  1. Википедия Воскресенье адрес
  2. Викисловарь — адрес
  3. Викицитатник — адрес
  4. Викиучебник — адрес
  5. Викитека — адрес
  6. Викиновости — адрес
  7. Викиверситет — адрес
  8. Викигид — адрес

Выделить Воскресенье и найти в:

  1. Вокруг света адрес
  2. Академик адрес
  3. Астронет адрес
  4. Элементы адрес
  5. Научная Россия адрес
  6. Кругосвет адрес
  7. Научная Сеть
  8. Традиция — адрес
  9. Циклопедия — адрес
  10. Викизнание — адрес
  1. Bing
  2. Yahoo
  3. Яндекс
  4. Mail.ru
  5. Рамблер
  6. Нигма.РФ
  7. Спутник
  8. Google Scholar
  9. Апорт
  10. Архив Интернета
  11. Научно-популярные фильмы на Яндексе
  12. Документальные фильмы
  1. Список ru-вики
  2. Вики-сайты на русском языке
  3. Список крупных русскоязычных википроектов
  4. Каталог wiki-сайтов
  5. Русскоязычные wiki-проекты
  6. Викизнание:Каталог wiki-сайтов
  7. Научно-популярные сайты в Интернете
  8. Лучшие научные сайты на нашем портале
  9. Лучшие научно-популярные сайты
  10. Каталог научно-познавательных сайтов
  11. НАУКА В РУНЕТЕ: каталог научных и научно-популярных сайтов
  • Страница – краткая статья
  • Страница 1 – энциклопедическая статья
  • Разное – на страницах: 2 , 3 , 4 , 5
  • Прошу вносить вашу информацию в «Воскресенье 1», чтобы сохранить ее

Религиозное соблюдение[]

Файл:Prayers in Congo.jpg

Воскресная христианская молитва (Конго)

В христианских странах воскресный день считается праздником — днём, когда верующие обычно посещают церковь. Во многих христианских конфессиях в этот день христианам нельзя работать или же работа считается нежелательной. В большинстве случаев это обосновывается четвёртой заповедью, данной Богом Моисею в числе других Десяти заповедей, — «день седьмой — суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя» (Исход 20:10). По мнению этих христиан, праздничный день в раннем христианстве был перенесён с субботы на воскресенье. Существует альтернативный взгляд, который распространён среди части протестантов — Десять заповедей были отменены, а празднование воскресенья было установлено как новый праздник, не связанный с четвёртой заповедью.

В иудаизме, основанном на заповедях Танаха, священным днём является суббота (Шаббат). Во многих языках разница между Шабатом и субботой не видна, но в некоторых европейских языках, в том числе в английском, существует разница между субботой (англ. Saturday) и Шаббатом (англ. Sabbath). Православная церковь проводит различие между Шабатом (субботой) и Божьим днём (воскресеньем). Римская католическая церковь вкладывает так мало в эту разницу, что многие католики (по крайней мере в разговорной речи) следуют протестантской практике называть воскресенье Шабатом.

Согласно концепции Католической церкви, воскресенье для христиан полностью заменило иудейскую субботу в качестве «Дня Господнего». Данная концепция основана на авторитете Церкви, о чём говорит, например, Фома Аквинский: «В новом законе соблюдение дня Господня заняло место соблюдения субботы не по заповеди, но по церковному установлению и принятому у христиан обычаю».

В некоторых консервативных христианских семьях в воскресенье считается грехом работать самому или делать что-либо, требующее чьей-то иной работы (например, покупать товары). Исключение составляет только деятельность служб, обеспечивающих поддержание постоянной жизнедеятельности — жилищно-коммунальных служб, больниц. Это, однако, больше характерно для стран Запада, но не России.

Христианский взгляд на воскресный отдых закрепился в слове для обозначения воскресенья в чешском, польском, словенском, хорватском, сербском, украинском и белорусском («neděle», «niedziela», «nedelja», «недеља», «неділя» и «нядзеля» соответственно) означает день покоя, «ничегонеделанья».

Согласно христианской традиции, берущей начало в особенностях еврейского календаря, «воскресный день» начинается с вечера субботы и оканчивается с закатом солнца в воскресенье.

Воскресенье считалось священным днём в митраизме.

Культурные традиции воскресенья[]

Файл:Sunday Cockfight at Madrid.jpg

Воскресный петушиный бой в Мадриде, гравюра в «Harper’s Weekly», 1873 г.

В странах с христианской исторической традицией и находящимся под культурным влиянием Запада, в воскресенье закрыты большинство правительственных учреждений. Частные фирмы и магазины в воскресенье также закрываются раньше, чем в другие дни недели.

В России парламентские и президентские выборы приурочены к воскресенью. Национальные и региональные выборы в Бельгии и Перу всегда проводятся в воскресенье.

Воскресный выпуск многих американских и британских ежедневных газет часто включает цветные комиксы, журнал-приложение, и секцию купонов; или имеется «дочерняя газета», которая издаётся только по воскресеньям.

Североамериканские радиостанции в воскресенье часто проигрывают специальные радиопостановки.
В Великобритании существует традиция воскресных популярных шоу-программ, где берётся интервью у знаменитостей, выходящих на таких радиостанциях как BBC Radio 1 и коммерческих радиостанциях Independent Local Radio. Этот обычай берёт начало на Radio Luxembourg, когда его воскресное радиовещание в значительной степени состояло из торжественных и религиозных программ.

Главная лига бейсбола обычно намечает все игры на воскресенье. В некоторых традиционно религиозных городах, такие как Бостон и Балтимор игры проводятся не ранее 13:35, чтобы дать время посетителям христианских церквей, которые идут на утреннее богослужение, возможность добраться до места игры вовремя.

В Великобритании, турниры по гольфу и матчи по регби обыкновенно проводятся воскресным утром на территории клубов или в парках.

Чемпионат мира по автогонкам Формула-1 всегда проводятся по воскресеньям независимо от страны.

Согласно тайскому солнечному календарю, с воскресеньем связан красный цвет.

Воскресение или воскресенье – как правильно?

Слова «воскресение» и «воскресенье» являются близкородственными, но не взаимозаменяемыми. Неточность их употребления в речи ведет к искажению смысла высказывания, поэтому есть необходимость определить отличия в лексическом значении этих слов.

«Воскресение» обозначает действие или состояние, выраженное глаголом «воскреснуть», и в русском языке определяется как возрождение, внутреннее обновление, возвращение к духовным истокам.

Этимологически оно связано со словом «крест», сакральный смысл которого заключается в испытании, предопределенном высшими силами и необходимом для духовного становления личности. «Воскреснуть» в библейской лексике имеет значение вернуться к жизни на более высоком нравственном уровне.

В современном толковании это значение сохранило пафосность и метафоричность, поэтому слово «воскресение» используется преимущественно в литературно-художественных стилях речи.

В жизни каждому дается по силам, но только крепкие духом могут управлять судьбой и пережить воскресение после падения в бездну.

Традиция праздновать воскресение Христа основана на религиозных ритуалах и народных обычаях. Слово «воскресенье» имеет более узкое и конкретное значение. Оно называет седьмой по счету день недели, который считается выходным, предназначенным для отдыха.

Обычай посвящать этот день духовному совершенствованию в христианском мире связан с библейским преданием о воскресении Иисуса Христа. Отсюда – очевидная смысловая близость слов «воскресенье» и «воскресение».

В современном русском языке слово «воскресенье» практически утратило первоначальное значение, связанное с библейским прочтением. Оно вошло в обиходную речь и закрепилось как нейтральная лексическая единица.

В следующее воскресенье мы решили отправиться за грибами.

Звонка не было ни в субботу, ни в воскресенье: телефон как будто онемел.

До воскресенья оставалось три дня, и хотелось успеть переделать все дела, чтобы провести выходной в кругу друзей.

В речи важно учитывать смысловое отличие слов «воскресение» и «воскресенье». Они не являются полной и краткой формой одного существительного, а выступают в роли самостоятельных лексико-семантических единиц и употребляются в разных речевых ситуациях

Разница между словами «воскресение» и «воскресенье» заключается в следующем:

  • Слово «воскресение» по смыслу тесно связано с глаголом «воскреснуть» и имеет значение возродиться, обновится.
  • Существительное «воскресенье» утратило прямую смысловую связь с понятием «воскрешение». В современном языке оно называет день недели.
  • Слово «воскресение» относится к пафосной лексике и чаще всего употребляется в художественных текстах.
  • Существительное «воскресенье» считается лексически нейтральным, общеупотребительным.
  • Эти слова этимологически близки, но в современной речи выполняют разные стилистические функции.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Шампиньон.

Различия бледной поганки и шампиньона